- to read - читать,
- to grow - расти,
- to breed - вскармливать, воспитывать, обучать.
понедельник, 29 августа 2011 г.
Формы инфинитива
пятница, 19 августа 2011 г.
Идиомы: ЦВЕТА.
Данный
пост посвящен идиомам на тему «Цвета». Некоторые
из них очень похожи на идиоматические выражения русского языка, о значении
других можно догадаться по буквальному переводу.
To be green with envy
|
Позеленеть,
лопнуть от зависти
|
To scream blue
murder
|
Кричать
караул, вопить
|
To brown-nose
(verb)
|
Подлизываться
(к начальству)
|
Once in a blue
moon
|
Раз в
год по обещанию (очень редко)
|
To come out of the blue
|
Как гром
средь ясного неба
|
Black hole
|
Черная
дыра, пропасть, бездна
|
Until you are blue in
the face
|
До посинения
|
To turn the air blue
|
Ругаться
как сапожник
|
To have green fingers
|
Быть умелым
садоводом
|
White-collar workers
|
|
To see red
|
Обезуметь
от ярости, побагроветь от гнева
|
Зависть,
ревность (юмор.) |
четверг, 4 августа 2011 г.
IT and THERE
В данной статье мы рассмотрим употребление вводного подлежащего IT и конструкции с THERE.
1.
Мы
используем конструкцию IT+BE, чтобы сказать о времени, температуре, расстоянии.
-
It’s five miles to London.
-
It’s ten o’clock.
2.
В
качестве вводного подлежащего IT+BE
звучит
естественнее, чем инфинитив, сравните:
-
It was great to hear from you.
3.
Присутствие
или отсутствие людей/предметов, а также существующее положение дел передается
на русский язык конструкцией THERE + BE
+ NOUN:
-
There’s a big crowd of people in the town center.
-
There used to be a cinema in that street, but there isn’t one anymore.
-
There are three meetings this week.
Примечание: NOT It used
to be a cinema in that street.
воскресенье, 24 июля 2011 г.
Collocation or compound ?

Что
означают данные термины? “Collocation” в русском языке соотносится с понятием
«словосочетание», т.е. устойчивое сочетание слов, употребляемое носителями
языка. При этом основным признаком такого сочетания является связанное значение
одного слова-компонента со свободным значением другого слова. Например:
"щекотливый вопрос", "обдать злобой". Связанное значение
слова"щекотливый" сочетается со свободным значением слова
"вопрос". Такие словосочетания следует отличать от фразеологизмов,
смысл которых не выводим из значений составляющих его слов. Например:
"была не была", "у чёрта на куличках", "вот тебе и
на". В английском языке как фразеологизмов, так и словосочетаний огромное
множество. Поэтому для того, чтобы «звучать по-английски естественно»,
необходимо учить именно словосочетания, а не взятые отдельно от контекста
слова.
Зачастую
сложно определить, какое прилагательное будет согласовываться с тем или иным
существительным, например: fast и quick. Но мы уже привыкли к такому устойчивому
словосочетанию, как FAST FOOD, и QUICK FOOD употреблять
в речи вряд ли станем. Этот наглядный и простой пример показывает, насколько
важно изучать именно “word combinations instead of words”.
Кроме
того, в английском языке мы можем встретить сложные
или составные слова (compounds). Cоставное слово можно написать
через дефис или раздельно, например: post office, narrow-minded, teapot, shoelaces. Если мы обратимся к
русскому языку, то обязательно найдем примеры составных существительных, таких
как интернет-кафе,
лорд-канцлер или какао-бобы.
Данные
явления не только помогают нам быть по-английски естественными, но и делают
нашу речь более колоритной, экспрессивной и точной, а также улучшают
письменную речь.
четверг, 14 июля 2011 г.
Non-gradable adjectives
Термином
“Non-gradable adjectives” называются прилагательные, не имеющие
различных оттенков значения; они не могут быть определены такими наречиями, как
VERY, TOO или ENOUGH,
например:
unconscious, dead, legal, empty, full, weekly, т.е. мы не можем сказать very legal или too empty.
Кроме
того, сюда относятся прилагательные с так называемым «сильным» значением, выражающие
крайнюю степень или меру чего-либо (удивления, радости, разочарования), например:
wonderful, perfect, terrible, delicious, amazing и др. Проще
говоря, такие прилагательные
понедельник, 6 июня 2011 г.
воскресенье, 10 апреля 2011 г.
Типы наречий
- Наречие — это часть речи, которая относится к глаголу (иногда к прилагательному) и указывает на признак и обстоятельства определённого действия. Рассмотрим типы наречий:
- Adverbs of manner - Наречия образа действия (часто отвечают на вопрос «Как?»).carefully, badly, quickly, well, fast, slowly, easily, quietly. Список примеров показывает, что бОльшая часть данных наречий образуются при помощи суффикса -LY.
-
Adverbs of place - Наречия
места (отвечают на
вопросы «Где?», «Куда?»).In New York, at home, somewhere, over there, at the dentists', to Brazil.
-
Adverbs of time
- Наречия
времени (часто
отвечают на вопрос «Когда?»).On Tuesday, for ages, then, yesterday, recently.
-
Adverbs of frequency
- Наречия
частоты действия*
(«Как часто?»).Always, often, once a week, again, sometimes.
-
Adverbs of degree
- Наречия
степени («В какой
степени?», «Насколько?»).Almost, a bit, hardly, quite.
среда, 26 января 2011 г.
"Sport" exercises
Exercise
1.
Look
at the table “Do, play or go?”
(http://engblog4u.blogspot.com/2011/01/do-play-or-go.html). What
a
great
variety
of
sports
we
have
nowadays!
(Изучить данную таблицу вам помогут иллюстрации: щелкните левой кнопкой мыши по названию вида спорта и с помощью иллюстраций переведите те слова, которые представляют особые затруднения).
Exercise
2.
1)
Remember the explanation above the table “Do, play or
go?”
2)
Fill in the gaps.
*
Глагол “to do” часто употребляется
с
пятница, 21 января 2011 г.
Do, play or go?
По данной таблице вы сможете с легкостью сказать о том, каким видом спорта вы занимаетесь! Обратите внимание, что после "go" в большинстве случаев к глаголу прибавляется окончание "ING". После "play" мы употребляем командные виды спорта, а после "do" мы часто ставим одиночный вид спорта, но если внимательно изучить таблицу, можно найти некоторые исключения. Если вы не знаете перевод всех слов, щелкните по названию вида спорта, чтобы посмотреть картинку.
вторник, 4 января 2011 г.
Критерии оценки Интернет-ресурсов
Сысоев Павел Викторович
·
Какова цель Интернет-страницы, какую
информацию она содержит?
·
Насколько полна и достоверна информация на
сайте?
·
Какова ценность данного источника в сравнении
с другими источниками по данной теме?
·
Какие остальные источники (печатные и
электронные) доступны по данной теме?
·
Какова дата создания сайта и дата создания
документов?
·
Насколько полно информация на сайте освещает
обсуждаемый вопрос?
·
Каков критерий отбора ссылок на другие
Интернет-ресурсы, представленные на сайте?
·
Позволяет ли информация сайтов, на которой
выводят ссылки, создать целостное впечатление по изучаемому вопросу?
·
Какая дополнительная информация содержится в
Интернет-ресурсах – ссылках на данном сайте?
·
Есть ли доступ к мультимедийным ресурсам?
·
Насколько доступна по манере изложения
информация, размещенная на этом сайте?
·
В чем ценность информации данного сайта?
Подписаться на:
Сообщения (Atom)