Очень
важно знать четкое различие между двумя типами относительных придаточных
предложений в английском языке:
1.
Первый тип: ограничительное относительное
придаточное (defining relative clause или DR)
определяет существительное,
к которому относится:
v She likes people who are good fun to be with.
v Politicians who
tell lies are odious.
Такое
придаточное предложение является неотъемлемой частью целого предложения, так
как без ограничительного
относительного предложение теряет смысл:
Politicians who
go
back
on
their
promises are odious
(Характеристика даётся тем политикам, которые нарушают свои обещания)------> Politicians are
odious (Предложение потеряло смысл, оно стало общим
высказыванием).
А
так как данное предложение является частью целого, то оно не отделяется на письме
запятыми.
2.
Второй тип: неограничительное
относительное придаточное (non-defining relative clause или NDR)
содержит второстепенную информацию и в
предложении звучит как добавление к основной:
v My friend Andrew, who is Scottish, plays the bagpipes. ------> My friend Andrew plays the bagpipes. (Предложение сохранило смысл).
Являясь
второстепенными, такие предложения на письме отделяются запятыми.
В
разговорном английском более привычным является употребление придаточных
предложений первого типа. В речевом потоке ограничительные относительные не
имеют пауз, в то время как неограничительные придаточные отделяются паузами от
главного.
3. Обратите внимание, что мы можем опустить относительное местоимение, если оно является дополнением придаточного предложения:
3. Обратите внимание, что мы можем опустить относительное местоимение, если оно является дополнением придаточного предложения:
v Did you like the present ( ) I
gave you?
v Who was that man ( ) you were talking to?
4.
Но
если местоимение является подлежащим
придаточного предложения, то опустить его из предложения мы не можем:
v I met a man who works in advertising.
v I’ll lend you the book that changed my life.
5.
Если
местоимение придаточного предложения является дополнением, то его обычно
опускают. Если же его все-таки употребляют, то оно является только
относительным местоимением THAT (NOT who or which).
6.
Посмотрите
на таблицу. Здесь представлены возможные местоимения ограничительных придаточных
предложений. Слова, которые стоят в скобках, могут также употребляться, но они
являются не столь типичными для разговорного английского:
That более предпочтительно, чем which после прилагательных
в превосходной степени и слов: all, every
(thing), some (thing),
any (thing), only
и
оборота IT IS.
v That’s the funniest film that was ever made.
v All that is left is a few slices of ham.
v He’s good at any sport that is played with a ball.
v It is a film that will be very popular.
7.
Предлоги
обычно ставятся в конце придаточных относительных предложений.
v Come and meet the people I work with.
v This is the book I was telling you about.
8.
Таблица
возможных местоимений NDR выглядит проще:
v His last book, which received a lot of praise, has been a great success.
v His last book, which I couldn’t understand at all, has been a great
success.
Комментариев нет:
Отправить комментарий